An excerpt:
I have to confess that I was surprised to learn that Esperanto is still a thing. Created in the late 19th century as an attempt at a lingua franca that everyone in the world could easily learn and speak, it has utterly failed to be that even a little bit. I think part of the reason is that it was created to be a universal language by an Eastern European opththamologist, L.L. Zamenhof, who had a very 19th-century view of “the world,” which was basically Europe and North America. The construction of the language derives from Romance languages (basically, trying to reunite them into a new Latin), Germanic languages, and Slavic languages. It’s all Europe, more or less, with no influence from the people indigenous to the other continents (though many of the people who currently speak Esperanto are in Asia).
Zamenhof’s hope that it would be a universal second language was stated by Zamenhof himself to possibly take centuries, and it’s a good thing he said that, because it has certainly failed to become that in the 129 years since he published Unua Libro. Supposedly, it’s easier to learn than English—which has become the de facto second language of much of the world, mostly due to British imperialism of the early 20th century and American political and cultural dominance of the late 20th century—but I suspect that’s only true if you’re already familiar with the languages used to construct Esperanto. There’s nothing “universal” about a language that has no roots in either of the two most populous continents on Earth.
Current Mood: nerdy
Current Music: "Walkin' Blues" by Hindu Love Gods